《自律養生實踐家之旅244》 當教育充滿專制意圖
我有一位從泰國來台工作的好友,韓泰混血,在美國長大,精通英語、泰語與韓語。他來台八年,娶了台灣老婆,卻一句中文都不會說。
最近看到美國人阿勇的影片,他的台語流利得令人驚艷,我自嘆不如。
忽然明白,錯誤的價值觀可能影響終身,等到想修補時,早已為時已晚。
從小接受的是把「國語」與「台語」區分為高低階層的教育,我不僅接受,還努力實踐,讓自己的國語完全抹去台灣腔。
這種教育制度從語言層面就開始扭曲我們對自身文化的認同,讓我們輕視自己的母語、自己的根。
我那位朋友不說中文,是因為不覺得需要第四種語言;但如果他想學,一定也能像阿勇一樣。阿勇不解的是:為什麼台灣人不會講自己的母語?歷史可以解釋,但這無疑是我們這一代甚至下一代的悲哀。
有重視,就有輕視;而當我們重視了不該重視的,自然也就輕視了那些真正值得重視的。
當重視錯了對象,輕視就成了代價。
我對身體的理解,從過去的匱乏與無能,轉化為今日的豐盛與潛能。並不是我刻意輕視身體,而是價值觀錯置的結果,教育把我對健康的正確認識剝奪,轉而導向對醫藥的迷信,耽誤了我半生。
一百年的人生裡,我們太多人用一半來被耽誤,再用另一半來修補。
想起自己在升學主義與醫療崇拜的環境中長大,我越來越能看清,這是一種來自專制體制的教育綁架。
我似乎注定要見證「重視與忽視」的錯置:重視醫療,卻忽視身體;重視權威,卻忽視本質。
我們從未故意要輕視自己本有的智慧與能力,但社會與教育早已把我們牽引至白色巨塔,讓我們無法看清自己的身體與潛能。
我不是在抨擊醫療,而是從身體的視角看出教育視窗的偏差。重視醫療,忽視身體,是一場錯位的信仰。
醫療無辜嗎?也許不全然。但醫療體系內存在著難以扭轉的人性角力,正是這些角力耽誤了無數人的健康,這是我們社會仍然不願直視的真相。
在為醫療抱屈之前,我們是否也能為自己的身體感到委屈?我們一直以來都挺錯了對象。身體才是需要被呵護與尊重的,它一直都在,只是我們不在。
如果你認同母語不該被輕視,那就試著換個方向思考:我們是不是也遺棄了自己的身體與本能太久?
錯誤的教育與身教,可以在潛移默化中毀掉一個人。我們從接受教育者,變成教育他人的角色,身教的影響從未間斷。不當的身教,其破壞力無法估量。
我個人的成長經歷裡,「面子教育」留下了深刻的陰影。面子的價值凌駕一切,壓過了孩子的天賦與興趣。這種教育模式耽誤了無數人的人生,如果不願覺醒,只會一生被面子拖著走,渾身是傷。
教育,是最溫柔也最無聲的傷害。教育其實無所不在,它存在於日常、在相處、在體會。
大自然才是真正的教育者,而「做中學」是我在養生中體悟到的真理。
不要讓私心耽誤他人的生命。
不要讓獲利的慾念犧牲他人的生活。
不要讓不成熟與不專業複製到下一代身上,
更不要讓偏執與錯誤的價值觀,毀掉他人的一生。
尊重自然,同理他人,發掘自己的天賦與價值。用教育的核心理念來實踐養生,用不同的視窗看待不同的世界。
健康的主要場域從來不是醫院,而是你自己的身體、你的生存意志、你的獨立思想。
身體是母親給的,也是母親本身。尊重身體、孝敬身體,是我所領悟的養生主軸。
(教育是你可以用來改變世界最有威力的武器)
When Education Is Rooted in Authoritarian Intent
I have a close friend who came from Thailand to work in Taiwan. He’s of Korean-Thai descent, grew up in the United States, and is fluent in English, Thai, and Korean. He’s been in Taiwan for eight years, married a Taiwanese woman—yet he doesn’t speak a word of Mandarin.
Recently, I watched a video by an American named A-Yong, whose fluency in Taiwanese Hokkien stunned me. It made me feel ashamed—he speaks the language far better than I do.
In that moment, I realized how a mistaken value system can shape an entire lifetime. And by the time we attempt to correct it, it may already be too late.
As a child, I was raised in an education system that divided Mandarin and Taiwanese into a hierarchy—one considered superior, the other inferior. Not only did I accept it, I internalized it, speaking Mandarin without a trace of a Taiwanese accent.
From language itself, this system began to distort our cultural identity, leading us to look down on our mother tongue—on our very roots.
My friend doesn’t speak Chinese simply because he doesn’t think he needs a fourth language. But if he truly wanted to learn, I believe he could speak it as well as A-Yong.
What puzzles A-Yong is this: why don’t Taiwanese people speak their own native language? History offers an explanation, but it doesn’t erase the sorrow of our generation—and the next.
—
When Misplaced Priorities Become Silent Neglect
To value one thing is inevitably to devalue another. And when we value what should not be valued, we neglect what truly matters.
I’ve come to understand my body in a way I never could before—moving from scarcity and helplessness to abundance and potential.
It wasn’t that I deliberately neglected my body. It was the result of misplaced values.
Education stripped me of a proper understanding of health and replaced it with a belief in medicine—a belief that cost me half a lifetime.
In this short century-long life, too many of us spend the first half being delayed, and the second half trying to repair the damage.
Reflecting on how I was raised—within a system obsessed with academic achievement and the supremacy of medical institutions—I now see how profoundly I was shaped by an authoritarian model of education.
—
Medicine Over Body: A Faith Out of Alignment
It seems I was destined to witness the misalignment between what we value and what we overlook: we revere medicine, but neglect the body; we trust authority, but forget the essence.
We never meant to disregard our innate wisdom and capabilities. But society and education have led us toward the white towers of institutional power, blinding us to the truth of our own bodies and potential.
I am not here to attack medicine. Rather, from the body’s perspective, I see the distortion created by an educational lens that lost its clarity.
To revere medicine and ignore the body is a faith that has lost its alignment.
Is medicine innocent? Perhaps not entirely.
Within the medical system lies an inescapable struggle of human power, and this very struggle delays countless people from true healing—a truth society still refuses to face.
Before we defend medicine, can we also mourn for the body?
All this time, we’ve been standing up for the wrong side.
It is the body that deserves our support and care. It has always been there—only we were not.
—
Education Can Heal, but It Can Also Destroy Quietly
If you believe your native language should not be looked down upon, then perhaps it’s time to ask: Have you also abandoned your body and instincts for too long?
Misguided education and poor role modeling can quietly ruin a life.
We go from being recipients of education to becoming educators ourselves. The impact of example is ever-present—and the destruction caused by bad example is immeasurable.
In my own experience, I carry the scars of what I call “face-saving education.”
In that system, the value of appearances outweighed all else—suffocating children’s talents and passions.
This model of education has delayed so many lives. Without awakening, one may spend a lifetime dragged forward by “face,” covered in wounds.
Education is the gentlest, yet most silent form of harm. It lives in our daily lives, in how we relate to one another, in what we feel.
Nature, I’ve come to believe, is the truest educator. And in the journey of nurturing health, I’ve discovered the eternal wisdom of learning through doing.
—
Educate with Integrity. Heal Through Awareness.
Do not let selfish desires cost another their life.
Do not let profit-driven motives destroy someone else’s well-being.
Do not let your immaturity or incompetence be passed on to the next generation.
And above all, do not let your rigid beliefs and flawed values ruin the beauty of another person’s journey.
Respect nature. Empathize with others.
Discover your own talents and worth.
Let the core spirit of education guide your health and your view of the world.
The true grounds of health are never the hospital—they are your own body, your will to live, your independent thought.
The body is what your mother gave you.
The body is your mother.
To honor the body is to honor the mother.
And this, I’ve come to realize, is the heart of nurturing life.