《自律養生實踐家之旅377》 塵埃的神蹟
停下腳步,好好審視自己所處的環境。我們是否沒有聚焦於身體的療癒力,反而過度依賴醫療體系的治療力?
試問:我們對自己的存在感到合理嗎?滿意嗎?感覺身體在退化,還是願意給身體機會更進化?
若渴望健康、渴望圓滿,就該順應那股神奇的療癒力,正面看待造物主所賦予的神蹟,而非讓身體充滿人類意識的想像與操弄。
是神蹟組合了塵土,是神蹟讓塵土成為有形的軀體,是神蹟以愛注入塵土,演繹成動人的生命章節。
有學者以《土療(Eat Dirt)》為題出版著作,作者提醒家長:孩子真正需要的健康元素,就在泥土之中。
我們可以嗤之以鼻,但不該忘記,泥土並非骯髒之物,而是神蹟所賦予的生命之源。
我們皆為塵,也皆自土而生。我們共享神蹟的恩典,必然得遵行自然的法則。願我們都能尊重並珍惜身體內,那份大自然所內建的神蹟。
Pause for a moment,
and truly examine the environment you inhabit.
Have we lost focus on the body’s own healing power,
replacing it instead with dependence on medical intervention?
Ask yourself:
Do we feel justified in our own existence?
Are we content?
Do we sense our bodies declining,
or are we willing to give them the chance to evolve further?
If we yearn for health and wholeness,
we must align with that wondrous force of healing—
to see the miracle bestowed by the Creator with reverence,
not to fill our bodies with human projections and manipulation.
It is the miracle that assembled the dust.
It is the miracle that shaped the dust into form.
It is the miracle that infused dust with love,
weaving it into the living poetry of existence.
One scholar published a book titled Eat Dirt,
reminding parents that the essential elements of health for children
are found within the soil itself.
We may scoff at this,
but we should never forget—
soil is not filth,
but the source of life given by miracle itself.
We are all dust,
and from dust we were born.
We share in the grace of miracles,
and thus must live by nature’s laws.
May we all learn to honor and cherish
the miracle of nature that lives within our very bodies.