《自律養生實踐家之旅381》 正念,不只是善念
我對正念的理解,奠基於深度斷食、禪定與重視睡眠的生活基礎。這些習慣讓身體的感官變得敏銳,產生奇特的覺知。
每當負面情緒升起,我總能追蹤到負面思考的源頭,同時感受到身體深層釋放的不安與疼痛。
這種覺察力,隨日子不斷增長。
這也是一種「應變」,原本就屬於身體的本能。當我們逐漸失去與身體的連結,
便失去了理解它的能力。
身體發出的每一個訊號,都是為了規避病痛而存在的警告。而在斷食的日常中,我逐漸明白:遠離病痛是一種信念,拒絕生病,是一種正念。
My understanding of mindfulness is rooted in a life built on deep fasting, meditation, and reverent sleep.
These habits have sharpened my senses, giving rise to a peculiar clarity.
Whenever negative emotions arise, I can trace them back to their mental origins while feeling the physical unease and pain being released from within.
This awareness grows stronger with each passing day.
It is a form of adaptation — a natural instinct that has always belonged to the body.
When we lose connection with the body, we lose the ability to understand it.
Every signal the body sends is a warning designed to protect us from suffering.
And through the daily rhythm of fasting, I have come to understand:
To stay free from illness is a belief.
To refuse to become ill — that is mindfulness.